Vyplňto.cz > Průzkumy > Archiv výsledků > Diglosie-oblast Těšínské Slezsko
Diglosie-oblast Těšínské Slezsko
→ Mohou Vaši podřízení pracovat z domova? Sledujete nějak, co v práci dělají a zda nedělají vedle práce ještě něco jiného? ←
(průzkum pro diplomovou práci, cca 10 minut)
Základní údaje o provedeném průzkumu
Autor průzkumu: | Martina Míčková |
---|---|
Šetření: | 19. 11. 2012 - 19. 12. 2012 |
Počet respondentů: | 100 |
Počet otázek (max/průměr): | 18 / 17.99 |
Použité ochrany: | žádné |
Zobrazení otázek: | celý dotazník najednou |
Návratnost dotazníků: | 57,7 % |
Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník). | |
Průměrná doba vyplňování: | 00.07:09 |
odpovědi & grafy segmentace závislosti zdroje dotazník citovat |
Úvodní informace zveřejněné respondentům
Dobrý den,
jsem studentkou magisterského studia a cílem mé diplomové práce je zmapovat situaci na Těšínsku z hlediska diglosie (jev vyznačující se užíváním dvou jazyků nebo dvou forem jednoho jazyka). Dotazník je proto určen obyvatelům Těšínského Slezska. Vyplněním dotazníku mi velmi pomůžete v mé práci.
Odpovědi respondentů
1. Váš věk?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
21-30 | 52 | 52 % | 52 % |
31-50 | 26 | 26 % | 26 % |
15-20 | 16 | 16 % | 16 % |
více než 50 | 4 | 4 % | 4 % |
méně než 15 | 2 | 2 % | 2 % |
2. Vaše pohlaví?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Žena | 51 | 51 % | 51 % |
Muž | 49 | 49 % | 49 % |
3. Vaše nejvyšší dosažené vzdělání?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Střední vzdělání s maturitou | 47 | 47 % | 47 % |
Vysokoškolské vzdělání-Bakalář | 16 | 16 % | 16 % |
Vysokoškolské vzdělání-Magistr | 14 | 14 % | 14 % |
Základní vzdělání | 10 | 10 % | 10 % |
Střední vzdělání nebo střední vzdělání s výučním listem | 8 | 8 % | 8 % |
Jiné | 5 | 5 % | 5 % |
4. Který jazyk považujete za Váš mateřský jazyk?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Češtinu | 76 | 76 % | 76 % |
Dialekt "po naszymu" | 15 | 15 % | 15 % |
Polštinu | 9 | 9 % | 9 % |
5. Do jaké míry ovládáte dialekt "po naszymu"?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Rozumím mu a jsem jím schopen plynně komunikovat. | 55 | 55 % | 55 % |
Rozumím dialektu, ale nemluvím jím. | 41 | 41 % | 41 % |
Neovládám dialekt. | 4 | 4 % | 4 % |
6. Kterým jazykem mluvíte doma, ve své domácnosti, se svými nejbližšími?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Česky. | 51 | 51 % | 51 % |
Kombinujeme češtinu s dialektem. | 22 | 22 % | 22 % |
V dialektu. | 20 | 20 % | 20 % |
Kombinujeme češtinu s polštinou. | 5 | 5 % | 5 % |
Kombinujeme polštinu s dialektem. | 2 | 2 % | 2 % |
7. Jakým jazykem hovoříte, mluvíte-li s osobami starší generace?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Česky. | 43 | 43 % | 43 % |
Kombinuji češtinu a dialekt. | 30 | 30 % | 30 % |
V dialektu. | 24 | 24 % | 24 % |
Kombinuji češtinu a polštinu. | 2 | 2 % | 2 % |
Kombinuji polštinu a dialekt. | 1 | 1 % | 1 % |
8. Se svými přáteli nejčastěji hovoříte:
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Česky. | 62 | 62 % | 62 % |
Kombinuji češtinu s dialektem. | 24 | 24 % | 24 % |
V dialektu. | 12 | 12 % | 12 % |
Polsky. | 1 | 1 % | 1 % |
Kombinuji polštinu s dialektem. | 1 | 1 % | 1 % |
9. Na veřejně přístupných místech, v obchodech apod. nejčastěji slýcháte:
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
češtinu. | 46 | 46 % | 46 % |
kombinaci češtiny a dialektu. | 41 | 41 % | 41 % |
dialekt. | 10 | 10 % | 10 % |
kombinaci češtiny a polštiny. | 2 | 2 % | 2 % |
kombinaci polštiny a dialektu. | 1 | 1 % | 1 % |
10. V práci, či ve škole, mluvíte nejčastěji:
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
česky. | 84 | 84 % | 84 % |
kombinuji češtinu s dialektem. | 8 | 8 % | 8 % |
v dialektu. | 6 | 6 % | 6 % |
kombinuji češtinu s polštinou. | 1 | 1 % | 1 % |
kombinuji polštinu s dialektem. | 1 | 1 % | 1 % |
11. Formální text (dopis, formální email, posudek, zpráva z konference...) píšete:
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
jen česky. | 78 | 78,79 % | 78 % |
spíše česky. | 18 | 18,18 % | 18 % |
spíše polsky. | 2 | 2,02 % | 2 % |
jen polsky. | 1 | 1,01 % | 1 % |
12. Neformální text (e-mail, sms, dopis známým, kamarádům...) píšete:
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
spíše česky. | 45 | 45 % | 45 % |
jen česky. | 40 | 40 % | 40 % |
spíše v dialektu. | 12 | 12 % | 12 % |
spíše polsky. | 2 | 2 % | 2 % |
jen v dialektu. | 1 | 1 % | 1 % |
13. Představte si následující situaci: zvoní vám telefon, vy nevíte, kdo volá, zvednete telefon a promluvíte (spontánně):
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
česky. | 93 | 93 % | 93 % |
v dialektu. | 5 | 5 % | 5 % |
polsky. | 2 | 2 % | 2 % |
14. Znáte nějaké televizní či rádiové pořady, které vysílají v dialektu?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Ano
Ano
Ano - Ruda z Ostravy na Frekvenci 1
http://www.sferatv.pl/index.php/informacje-po-śląsku/wydarzeniapośląsku/viewcategory/39/wydarzenia-po-slasku.html http://wesole-slonzoki.eu/ http://www.slonskieradiohitmix.eu/# http://slonskemuszketery.radio.de/ http://www.radiopiekary.pl/ http://www.youtube.com/watch?v=n1b7TISPMDU&feature=player_embedded http://www.youtube.com/watch?v=5nrXuAldMtU&feature=player_embedded http://www.youtube.com/watch?v=5aOOiprg8o0&feature=g-logo
ifk
IFK
IFK
moc ne, snad jen ten mamlas Ruda z Ostravy a některé úděsné reklamy
myslím že žádné neexistují :-)
Naštěstí ne
ne
Ne
ne
Ne
NE
Ne
ne
ne
ne
Ne
ne
ne
Ne
ne
ne
Ne
ne
ne
Ne
ne
ne
Ne
Ne
ne
NE
ne
ne
Ne
ne
NE
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
Ne
ne
Ne
ne
ne
ne-
Ne, dosut jsem nebyla seznámena s nějakým takovým pořadem. :)
NE.
Ne.
Ne.
ne.
Ne.
Ne.
Ne...
Nejspíš ne.
Někdy TV pořad Babylon, jinak určitě jsou, ale nemůžu si vzpomenout...
nemohu si vzpomenout
nenapadá mě nic
není žádný takový pořad
neznám
neznám
neznám
neznám
neznám
neznám
Neznám
neznám
neznám
neznám
neznam
neznam
neznám
Neznám.
Neznám.
Občas Bystřické minuty.
Polar
Polar
regionální televize ifk
Regionální televize IFK TV občas vysílá reportáže v dialektu nebo polštině.
Ruda z Ostravy
Ruda z Ostravy na radiu Impuls
Selebrity na Óčku
Třinecký magazín
tv polar
tv polar
TVS .radio ''Vanesa''
Wiadomości w języku polskim, Hranice dokořán – Rozmówki polsko-czeskie
žádné
15. Podle Vás je dialekt "Po naszymu":
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
slezské nářečí. | 58 | 58 % | 58 % |
regionální jazyk. | 25 | 25 % | 25 % |
jazykový útvar polského jazyka. | 7 | 7 % | 7 % |
lašské nářečí. | 6 | 6 % | 6 % |
jazykový útvar českého jazyka. | 4 | 4 % | 4 % |
16. Souhlasíte s tím, že se na českém území vyskytují polské školy? V obou případech prosím uveďte důvod.
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
----
Ani přesně nevím, ale spíše s tím souhlasím, protože hodně dětí vyrůstý v rodinách které používají dialekt a potom by měli jisté nedostatky.
ano bydlíme v blízkosti polských hranic
ano je u nás dvojjazyčnost
ano
Ano
ano
ano
Ano - člověk se toho naučí více a i kvalita polských škol je, zdá se, lepší (když porovnám jaká byla za mých dob školní docházky kvalita výuky v české a polské škole - v českých je teď ještě horší dle zkušenosti s dcerou o polských momentálně nemám informace)
ano - nevidím důvod proč by neměly......
Ano - polská menšina je zde dost zastoupena.
ano - pro polskou menšinu žijící na území ČR
ano - proč ne, tedy pokud se v polsku vyskytují české školy
Ano (clovek umi o jeden jazyk navic)
ano souhlasím, důvodem je schopnost se domluvit více jazyky.
ano souhlasim, kazdy by mel mit pravo rozhodnout se
ano souhlasím,každý má mít právo výběru
Ano, ale myslím si, že pak mají v naší zemi v pracovním zařazení problém
Ano, ale osobně si myslím, že mluvit v Česku by se mělo hlavně česky. Zejména na úřadech, v nemocnicích apod.
ano, dítě má samozřejmě větší rozhled ve vzdělání - umí více jazyků.
Ano, historicky vysoké zastoupení lidí polské národnosti (přetrvávající částečně dodnes).
Ano, je to naprosto přirozené, tato situace vychází z historických podmínek stejně jako v mnohých jiných zemích. Nevidím na tom nic špatného ani zvláštního.
Ano, je to velmi přínosné.
Ano, jelikož bydlíme kousek od hranic s Polskem, nevidím problém, proč by se tady nemohly vyskytovat polské školy.
ano, myslím, že je to prospěšné pro obě strany
ano, někteří poláci zde žijí od dob, kdy to bylo ještě polské území, takže se nejedná o přistěhovalce, měli by mít právo se rozhodnout pro typ školy
Ano, nemám žádný případný důvod, prostě to tak je ;-)
Ano, pokud má polská menšina v některé obci natolik významné zastoupení a chce, aby se děti vzdělávaly v mateřštině, nevidím důvod, proč jim v tom bránit.
ano, polská menšina musí mít právo vzdělávat se v rodném jazyce
Ano, polská národní menšina je stále živá a nevidím důvod, proč by "polské" děti, které se narodily na území Česky republiky se nemohly učit polštině i ve školách.
Ano, protože Těšínské Slezsko ještě před nedávnem patřilo Polsku a zůstal tady na tom území veliký vliv polského jazyka. A myslím si, že je dobře, když umím zase jeden jazyk navíc. Někdy možná v budoucnu ho budu potřebovat. Znám pár lidí, kteří chodili na doučování s polštiny, protože to potřebovali do práce. Takto se nemusím nic doučovat a taky hodně ušetřím, protože jsem sama byla žákyní polské základní školy a jsem studentkou polského gymnázia.
Ano, souhlasím, každý má právo rozhodnout se, kam chodit do školy.
Ano, souhlasim, mensina by mela mit pravo vybrat si skolu.
ano, souhlasím, nevadí mi
Ano, souhlasím, polská menšina by se měla sama rozhodnout a zvolit si školu.
Ano, souhlasím. Myslím si, že neexistuje opodstatněný a logický důvod, proč by tyto školy neměly existovat, naopak díky možnosti výuky jednoho jazyka navíc (polštiny) skýtají větší možnosti nejen pro děti, které ovládají polštinu a nářečí, ale i pro děti, které polsky zatím neumí.
Ano, souhlasím. Sama se chci učit polštinu a v budoucnu posílat své děti do polské školy. Je to příležitost ovládat několik jazyků, tj. čeština, polština a cizí jazyk (angličtina nebo němčina ...) Také je to příležitost studovat vysokou školu v Polsku.
Ano, souhlasím. Žije tady od dávna polská národnostní menšina, kolem roku 1905 žilo na území Slezska 95% Poláků, zbytek Němci a Češi. Rozdělením hranic toto území připadlo Československu. Tito lidé jsou tady doma, odnikud se nepřistěhovali. Mají proto jistá práva.
Ano, stejně jako souhlasím s přítomností anglických či francouzských.
Ano, třeba jen proto, že mám kamaráda, který je napůl polák, a může se zde tak i v tomto jazyce vzdělávat.
Ano, ve zdejším prostředí je dost Poláků, nebo lidí, kteří umí po naszymu. Není důvod jim brát vzdělání v jejich jazyce. Navíc oproti Čechům mají výhodu v tom, že budou umět více jazyků.
Ano, z důvodu velké menšiny a historie
Ano, z historického hlediska - bývalé polské území. Hodně obyvatel polského původu. Pokud jde o dopravní značky, tam mi to příjde zbytečné. A zbytečně provokativní.
ANO,ale pouze v prihranicnich oblastech, kde se vyskytuje mnozstvi polsky mluvicich lidi.
ANO: Když jsou rodiny česko-polske, tak proč nedat možnost volby jejich dětem? Navíc se jiste navštěvují a je fajn když rozumíte svým polským prarodičům (třeba) Mám pár přátel co navštěvovali v ČR poslkou základku.
Ano.
Ano. Je tady hodně polsky mluvících lidí, tak proč to nezachovat.
Ano. Je to autochtonní menšina.
Ano. Je to přínosné pro polskou menšinu žijící na Slezsko-Těšínsku. Lidé, kteří mají blíže k polské národnosti se necítí utlačováni. Vidím v tom možnost svobodné volby "dvojjazyčných" rodičů pro zvolení, do jaké školy pošlou svoje dítě. A určitě do budoucna je to velký přinost pro samotné dítě navštěvující polskou základní školu, když o volbu povolání.
Ano. Jelikož se na území Těšínského Slezska nacházi veliké množství lidí s polskou národností.
Ano. Polská menšina je autochtonní. Historicky tady vždy byla.
ne
Ne - neumí pak pořádně mluvit ani česky, ani polsky, jelikož se doma mluví nářečím.
ne, "koho chleba jíš, toho píseň zpívej"
ne, jsou nějaké české školy v Polsku?
Ne, zásadně s tím nesouhlasím, protože v polsku nejsou školy s českým jakzykem vyučovacím. A celkově se mi vůbec nelíbí psaní polských názvů v česku (ulice, obchody, ...)!!!
NE.
Ne. Jsme Česká republika.
Ne. Pokud chtějí menšiny žít v jiné než rodné zemi, měly by se přizpůsobit, učit se tedy v českých školách atd. Nicméně mě to nijak neovlivňuje a nevadí mi to.
ne. žijeme v české republice a pokud má někdo problém s českým školstvím, může se klidně přesunout do polska
Ne...v Polsku taky neexistují šeské školy.....
Nesouhlasím s tím. Když už "Poláci", jak si hodně lidí v tomto regionu říká, chtějí žít v České republice, měli by se naučit ovládat český jazyk a měli by si zvykat na to, že žijí v České republice, tudíž mluvit hlavně česky. Zdá se mi, že tento problém máme jen tady na Třinecku a Těšínsku, copak máme v Polsku české školy a nápisy nebo chtějí snad například Slováci v naší oblasti své školy?
Nesouhlasím, ale tím, že jsme tak blízko u polských hranic to chápu.
Nesouhlasím, copak Slováci si prosazují slovenské školy, nebo v Polsku jsou zase školy české?
Nesouhlasím, jsme v ČR, Poláci se rozhodli žít tady, tak by se měli přizpůsobit.. Naopak nic nemám proti nepovinným hodinám polského jazyka,
nesouhlasim, kdyz nekdo chce bydlet v ceske republice, tak by se mel podle toho zaridit a prizpusobit se...
Nesouhlasím, nepovinná hodina polštiny na českých školách by měla stačit, různých spolků a příležitostí, kde se mohou menšiny projevovat je dost.
Nesouhlasím, protože v jiných našich sousedních státech taky nejsou české školy.
Nesouhlasím... Poláci mi jako národ vůbec nevadí, mám mezi nimi spousty přátel, známých, ale jsme na uzemí České Republiky, tak nevidím důvod zde mít cizí školy a to se týká všech národností.
Nevadí mi tady.
Nevadi mi to
Nevadí mi to, ať si každý vybere, co je pro něj přínosnější.
Nevadí mi to, pokud prioritním jazykem zůstává čeština.
Nevadí mi to.
Nevadí mi, nijak mě to neovlivňuje,
Nevím
Nevnímám to.
Nie potrafię odpowiedzieć!
No tak myslím si že tu nevadí, ale i tak si myslím že ikdyž je to polská škola tak by měla být například maturita z češtiny a doplňková z polštiny. Ta čeština by i tak měla být prostě ne prvním místě.
Plně souhlasím z důvodu práva na vzdělání v mateřském jazyce
Pokud je kladen v polské škole stejný důraz i na jazyk český, tak souhlasím.
Poláci mi nevadí, nemám proti nim nic, ale jsme na území České Republiky a ač je to národnostní menšina, tak bych stále očekával, pouze školy české republiky.
Samozřejmě, jako významná menšina žijící na našem území mají právo na školy s polským jazykem vyučovacím.
Souhlasím s tím a beru to jako projev sebeurčení polské menšiny. Dokud bude polská menšina na území české strany regionu natolik početná, že bude mít smysl školy provozovat, není důvod, aby se nevyskytovaly.
Souhlasím, dokud jsou využívané a někomu to pomůže, tak proč ne
souhlasím, historicky tato oblast stridave patrila k polsku a cesku, je logicke, ze zde maji zapustene koreny i polaci, jeden z mych rodicu je polske narodnosti, takze urcite souhlasim
Souhlasím, jelikož v pohraničí žije dostatek poláků na to, aby měli svou školu.
Souhlasím, mám pár známých z polské menšiny a nevidím důvod neumožnit jim výběr školy
Souhlasím, mám spousty polských kamarádů a nevidím důvod, proč by si nemohli vybrat školu podle svého přání.
Souhlasím, pokud v tom daném místě žije velké množství polských spoluobčanů, nevidím důvod jim bránit chodit do polské školy.
Souhlasím, polská menšina je početná a mají právo si vybrat, jakou školu budou navštěvovat.
Souhlasim, protoze zijeme.na.pohranici s Polskem.
Souhlasím, sama jsem tuto školu navštěvovala, jak ZŠ tak SŠ. Za prvé člověk se líp ztotožňuje s tradicemi a historii Těšínska, je na ně hrdý, za druhé zná perfektně dva jazyky hned od narození, za třetí zná kulturu českého i polského státu, za čtvrté má větší možnosti při hledání práce či dalším vzdělávání (možnost studia v Polsku i v Česku) a v neposlední řadě, polské základní školy jsou velmi domovské, zná se tu každý s každým, člověk vyrůstá v přátelské, milé atmosféře.
Souhlasím. Občané polské národnosti by měli mít možnost nechat vzdělávat své dětiv polských školách. Jen díky tomu nezanikne polština, slezské nářečí a díky tomu i jejich kultura v tomto regionu.
Souhlasím. Polská menšina vnáší do našeho života pestrost, více podporuje tradice. Polský jazyk je krásný.
Souhlasím. Žijeme v regionu nacházející se velice blízko polských hranic, v regionu úzce spjatém s polskou kulturou. Dochází zde k vytváření česko-polských partnerských vztahů, zakládání rodin.
školy - souhlasím. Polské tlumočené názvy ulic - nesouhlasím. bystřice - bystrzyca atd... nesmysl, vyhazov peněz
Určitě ano, když jsou na tomto území původní Poláci, mají právo vzdělávat se ve svém mateřském jazyce.
Určitě ano, pro naši polskou menšinu je to výhoda, navíc jsme poté schopní mluvit více jazyky, v téhle oblasti je to pro budoucí práci velikou výhodou.
We českym Šlůnzku majům być šlůnzky šule a ńy polsky! Šule polsky wynorodowjajům Šlůnzŏkův jednako, jako i česky šule. :-( Je to symbolikowy a kulturowy gwout! Šlůnzŏki majům mjeć svojy šule, kaj banům brać wyučyńi we svojym lynzyku, kaj českigo a polskigo mogům ibryčńe śe ucyć.
17. Jaký je váš osobní postoj vůči dialektu "Po naszymu"?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Dialekt považuji za způsob, jak se dorozumět s člověkem, který mluví jiným jazykem, než já. | 42 | 42 % | 42 % |
Dialekt je pro mě symbolem regionální hrdosti, identity. | 39 | 39 % | 39 % |
Neovládám dialekt a myslím si, že není důležité jej ovládat. | 19 | 19 % | 19 % |
18. Znáte význam těchto následujících osmi slov? Jestliže ano, napište jejich překlad do češtiny ve stejném pořadí, neznáte-li význam slova, napište nulu-0. Jesiyń; Dzieci; Gryzek; Pociąg; Siedym; Siano; Móndrok; Padze.
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
-, děti, -, vlak, 7, seno, -, prší
0
0, děti, 0, 0, sedím, seno, 0, prší
0, Děti, 0, 0, Sedm, 0, 0, 0
0, děti, 0, 0, sedm, seno, 0, paže
0, děti, 0, potah?, 7, 0, 0, padá.
0, děti, 0, vlak, 0, 0, 0, 0
0,děti,0,vlak,sedm,0,0,ruka?
0,děti,0,vlak,sedum,seno,0,prší
0,deti,naustek,vlak,sedm,seno,chytrak,prsi
0,děti,ohryzek,0,sedm,0,0,paže
0; 0; 0; vlak; 7; 0; 0; sněží
0; Děti; 0; 0; 0; 0; 0; Prší
0. Podzim, děti, krupicová kaše, vlak, sedm, seno, moudrý člověk, prší
00000000
1. Podzim ? 2. Děti 3. 0 4. 0 5. sedm 6. seno 7. mundrák, 8. Prší
ano
Czeski znam pobieżnie!
Děti, potok, ovesná kaše, nevím, sedm, seno, nevím, prší
Dzieci - děti, jinak 0
Jaro, Děti, 0, 0, Sedm, Seno, Modřina, Prší.
Jaro, děti, 0, počasí, sedm, seno, chytrý, prší
jaro, děti, 0, vlak, sedm, seno, 0, prší
Jaro, děti, 0, vlak, sedm, seno, 0,0
Jaro,deti,krupicova kase,0,sedm,seno,0,prsi
jaro; děti; krupičná kaše; vlak; sedm; seno; někdo; kdo si stězuje; prší
Jesiyń - podzim, dzieci - děti, gryzek - krupička, pociąg - vlak, siedym - sedm, siano - seno, móndrok - chytrák, padze - prší
Ne znam češtiny. Slowa někteří pojmujém, bo znům slezské nářečí. Podźim, Dźyjća, Gris, Cug (Bana), Śedym, Śanŏ, Můndrŏk, Cedźi.
Nevím, Nevím, Nevím - Proč tak blbá otázka?
podzim děti krupice vlak sedm seno o prší
podzim, 0, 0, 0, sedm, 0, 0, 0
podzim, 0, 0, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, děcka, 0 (v životě jsem neslyšel, spíš to používají staré babky :-D) , vlak, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, děti, 0, 0, sedm, 0, pondělí, prší.. :D (spíše hádám) P.S. Přeji hodně zdaru!!! :)
podzim, deti, 0, 0, sedm, seno, 0, 0
podzim, děti, 0, 0, sedm, seno, chytrák, 0
podzim, děti, 0, 0, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, děti, 0, 0, sedm, seno, kecal, prší
Podzim, děti, 0, vlak, sedm, 0, 0, prší.
podzim, děti, 0, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, 0, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, 0, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, děti, 0, vlak, sedm, seno, chytrolín?, letím
podzim, děti, 0, vlak, sedm, seno, kecal, prší
Podzim, děti, 0, vlak, sedm, seno, kecálek, prší
podzim, děti, 0, vlak, sedm, seno,0, prší
Podzim, Děti, 0, Vozidlo, Sedm, Seno, Mudrala, Prší
podzim, děti, gryzek, vlak, sedm, seno, móndrok, prší
podzim, děti, ham, vlak, sedm, seno, ten kdo odmlouvá, prší
podzim, děti, hlodavec, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, kaše, vlak, sedm, seno, drzoun, prší
podzim, děti, kaše, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, Děti, Kaše, Vlak, Sedm, Seno, Chytrák, Prší.
podzim, děti, kaše, vlak, sedm, seno, chytrák/mudrlant, prší
Podzim, Děti, Kaše, Vlak, Sedm, Seno, Mudrlant, Prší
podzim, děti, kousnutí, vlak,sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, krupice, 0, sedm, seno chytrák, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, 0, chytrák, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, asi chytrák, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, drzoun, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, drzý člověk, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, hulvát??, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrák, pršet
Podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrák, prší.
podzim, deti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrolin, prsi
podzim, děti, krupice, vlak, sedm, seno, chytrolín, prší
podzim, děti, krupice, vlak, sedm. seno, chytrák, prší
podzim, děti, krupicná kaše, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, krupicová kaše, vlak, 7, seno, chytrák, prší
podzim, děti, krupicová kaše, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, Děti, Krupicová kaše, Vlak, Sedm, Seno, Chytrák, Prší (déšť) nebo Padá (sníh)
podzim, děti, krupicová kaše, vlak, sedm, seno, chytrolín, prší
podzim, děti, krupicová kaše,vlak,sedm,seno,chytrák,0
podzim, děti, krupička, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
podzim, děti, krupička, vlak, sedm, seno, chytrák, prší.
Podzim, děti, krupička, vlak, sedm, seno, chytrák, prší................
podzim, děti, krupička, vlak, sedm, seno, moudrý - rozumbrada, prší
podzim, děti, krupičná kaše, vlak (spíše se používá cug), sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, děti, krupičná kaše, vlak, sedm, seno, 0, prší
podzim, děti, krupičná kaše, vlak, sedm, seno, chytrák, prší
Podzim, děti, řek, vlak, sedm, seno, 0, prší
Podzim, Děti, Vlak, Sedm, Seno, Chytrák, Prší.
podzim, děti,0,0,0,0,0, prší
podzim, děti,hlodavec,vlak,sedm,seno,chytrák,prší
Podzim,0,krecek,0,sedum,seno,0,prsi
podzim,děti,kaše?,vlad,sedm,seno,rozumbrada,prší.
podzim,děti,krupice,vlak,sedm, seno, chytrý, prší
Podzim,děti,krupice,vlak,sedm,seno,chtrák,prší...
Podzim,děti,krupice,vlak,sedm,seno,chytrak,prši
podzim,děti,krupička,vlak,sedm,seno,chytrák,prší
podzim; děti; krupice; vlak; sedm; seno; 0; prší
podzim; děti; krupička; vlak; sedm; seno; "chytrák" (chytrý člověk); prší.
Podzim; Děti; Řízek(krupice?); Vlak; Sedm; Seno; Moudrý(chytrý); Prší;
ponzim, děti, 0, 0, sedm, seno, 0, prší
Pozdim, Děti, Krupice, Vlak, Sedm, Seno, Chytrák, Prší.
Citace
Výsledky průzkumu podléhají licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko
Poznámky:
1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli.
2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 %
3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat.
4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.